國家新聞出版廣電總局日前發出通知,要求播音員主持人除特殊需要外,一律使用標準普通話。一紙限令原本意在整頓用語蕪雜的綜藝娛樂節目,由此引發了方言保護與發展的爭議則顯得杞人憂天。 “方言限令”針對的不是節目和方言本身,而是節目主持人及其方言的濫用。一些當地觀眾喜聞樂見,旨在傳承方言文化藝術的節目依然有不可遏止的生命力。方言節目歷來享有穩定的當地擁躉,較強勢的方言在更大片區內都可引發文化共鳴。歷年央視春晚都不乏大量地使用方言的節目。相聲、小品等語言類節目中精彩的“倒口”,不僅收獲喜劇效果,還在合家團聚的時刻,獻上濃濃的鄉音,揮散出依戀故土的情愫。 節目主持人肩負著不同于節目本身的使命,從凝聚民族文化共同體的功能出發,須義不容辭地使用和傳播規范的普通話。主持人如出于嘩眾取寵、博出位、賺眼球等惡俗目的而使用方言,無論對普通話的規范使用,還是對方言本身的純粹性都構成了傷害。 當下一些綜藝娛樂節目主持人,對俗語、地方腔調、英文、成語誤用和變體等等不規范語言使用深諳雜糅之道。對于正處在母語習得階段的青少年來說,如同歷史穿越劇顛覆常識觀一般,混亂的語言環境也可留下以訛傳訛的禍根,在尚未文化自覺的年輕人中,錯誤地“約定俗成”了。 對于大眾傳媒中方言的使用,國家出于推廣標準普通話的責任,歷來保持一定的克制。從以往的管理實踐來看,廣電管理部門也從未“一刀切”式的干涉。2005年,廣電總局就影視劇中規范使用語言下發通知,引導不宜過度使用方言,曾引發是否影響影視創作的爭議。 事實上,如同文學作品需要表現地域性格,影視作品往往需要地域色彩濃厚的語言加以點綴?!多l村愛情故事》中的東北話,《楊光的快樂生活》中的天津話,讓文藝創作顯得更接地氣。2010年,電影《讓子彈飛》帶著普通話和四川方言兩個版本與觀眾見面,顯示出文化市場中多元化的需求。 “方言限令”不必過多撩撥觀眾神經。規范了語言,不意味著娛樂節目從此板起了面孔。主持人多說幾句普通話也無礙各地方言的多彩魅力。 摘編自新華社1月8日電文/劉旸 |
相關閱讀:
- [ 12-10]三小伙創作“涿鹿方言撲克” 剛上市便引追捧
- [ 11-19]警方為防串供對嫌犯膠帶封嘴 稱聽不懂其方言(圖)
- [ 11-19]膠帶封嘴防串供被指不人道 回應稱因聽不懂方言
- [ 09-13]長沙媳婦教女兒講方言遭公公嫌棄 稱很“邋遢”
- [ 08-28]網友發《中國十大最難懂方言》 廣東話排第二
- [ 07-17]逃犯欲用假身份證蒙混過關 民警以方言辨真偽
- [ 07-10]美國學生為何要拯救中國方言?
- [ 06-10]浙江收集方言 發音人標準:60歲以上門牙完整男性
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327