美國務卿克里正式上班 誓言關注外交官安全(圖)
www.fjnet.cn?2013-02-05 09:49? ?來源:中國新聞網 我來說兩句
華盛頓時間2月4日,美國新任國務卿克里來到國務院報到,正式開啟自己的國務卿任期。在歡迎儀式上,國務院“二把手”、常務副國務卿奈茲鞠躬祝賀克里到任。中新社發德永健 攝 華盛頓時間2月4日,美國新任國務卿克里來到國務院報到,正式開啟自己的國務卿任期。在對下屬發表致辭時,克里自嘲自已要看齊前任希拉里還“任重道遠”。中新社發德永健 攝 中新網2月5日電 據美國媒體報道,美國國務卿約翰·克里當地時間4日正式上班。他承諾將把保護美國駐全球各地外交人員的安全當作一項工作重點。 克里當天抵達國務院上班,國務院員工鼓掌迎接他的到來。這位來自馬薩諸塞州的民主黨人在星期五(1日)宣誓就職。 克里對前美國駐利比亞大使史蒂文斯等四名在利喪生的美國人,以及其他因公犧牲的人員表達了敬意。史蒂文斯等四人去年9月在美國駐班加西領事館及附屬建筑遭到恐怖襲擊時遇難。 克里對國務院人員說:“我向你們保證,從今天早晨我到樓上報到之時開始,我將盡我的一切努力來關注我們外交人員的安全。” 克里出任國務卿之前曾擔任參議院外交委員會主席。他稱贊了美國國務院在世界各地為維護美國理念,以及推動和平所做的工作。 克里之前的兩位國務卿都是女性,一位是希拉里,另一位是康多莉扎·賴斯。他表示,她們的名聲給他接班帶來了壓力。他改編了一句英語俗語開了個玩笑。英語里有句話叫“have big shoes to fill”,直譯是“前面的人給后來的人留下了很大的鞋”,也就是說,由于前任的成績,人們對后任的期望值也很高。因為他的前兩任都是女性,克里把“大鞋”改成了“高跟鞋”。克里調侃說,他有“big heels to fill”。 |
- 心情版
- 請選擇您看到這篇新聞時的心情
- 查看心情排行>>
相關新聞
- [ 02-05]美國國務院歡迎新國務卿克里到任
- [ 02-05]美國新任國務卿克里正式履職
- [ 02-05]克里開啟國務卿任期 自嘲看齊希拉里“任重道遠”
- [ 02-05]美新任國務卿克里重申釣魚島適用日美安保條約
- [ 02-04]美軍史上最致命狙擊手被槍殺 嫌疑人被警方抓獲
- [ 02-04]日外相岸田文雄與克里通電話 強化日美同盟
- [ 02-04]克里首次以美國國務卿身份致電多國領導人(圖)
- [ 02-03]美國國務卿希拉里走過的這些年
相關評論